Йасин, Аль-Мульк, Ан-Набаъ
Сура Йáси́н является поистине чудом по своему смыслу, ведь в ней раскрываются необычайные стороны и аспекты нашей религии, что заставляет задумываться любого разумного человека.

Длинные суры
«Йáсйн» سورة يس
Сурат 36
سورة يس «Йáсйн»
Сура Йáси́н является поистине чудом по своему смыслу, ведь в ней раскрываются необычайные стороны и аспекты нашей религии, что заставляет задумываться любого разумного человека.
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
БисмиллáхIир-рохьмáнир-рохьи́м.
يس. |
1. Йáси́н. |
وَالْقُرْآنِ الْحَكِيمِ. |
2. Валь-къуръãниль хьаки́м. |
إِنَّكَ لَمِنَ الْمُرْسَلِينَ. |
3. Иннака ла-миналь мурсали́н. |
عَلَى صِرَاطٍ مُسْتَقِيمٍ. |
4. Iаля́ с̣ырóтIым мустакъи́м. |
تَنزِيلَ الْعَزِيزِ الرَّحِيمِ. |
5. Танзи́лаль Iази́зир рохьи́м. |
لِتُنذِرَ قَوْمًا مَا أُنذِرَ آبَاؤُهُمْ فَهُمْ غَافِلُونَ. |
6. Ли-тунз̱иро къавмам мá унз̱иро ãбáухIум фахIум гIóфилýн. |
لَقَدْ حَقَّ الْقَوْلُ عَلَى أَكْثَرِهِمْ فَهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ. |
7. Лякъод хьаккъоль къовлю Iаля́ акс̱арихIим фахIум ля́ йуъминýн. |
إِنَّا جَعَلْنَا فِي أَعْنَاقِهِمْ أَغْلَالًا فَهِيَ إِلَى الْأَذْقَانِ فَهُمْ مُقْمَحُونَ. |
8. Иннá джаIальнá фи́ аIнáкъихIим агIлáлан фахIийа илаль-аз̱къóни фахIум мукъмахьýн. |
وَجَعَلْنَا مِنْ بَيْنِ أَيْدِيهِمْ سَدًّا وَمِنْ خَلْفِهِمْ سَدًّا فَأَغْشَيْنَاهُمْ فَهُمْ لَا يُبْصِرُونَ. |
9. Ва-джаIальнá мим байни айди́хIим саддав ва-мин хольфихIим саддан фа-агIшайнáхIум фахIум ля́ йубс̣ырýн. |
وَسَوَاءٌ عَلَيْهِمْ أَأَنذَرْتَهُمْ أَمْ لَمْ تُنذِرْهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ. |
10. Ва-савáун IалайхIим а-анз̱артахIум ам лям тунз̱ирхIум ля́ йуъминýн. |
إِنَّمَا تُنذِرُ مَنْ اتَّبَعَ الذِّكْرَ وَخَشِيَ الرَّحْمَانَ بِالْغَيْبِ فَبَشِّرْهُ بِمَغْفِرَةٍ وَأَجْرٍ كَرِيمٍ. |
11. Иннамá тунз̱иру манит-табаIаз̱-з̱икро ва-хошийар-рохьмáна биль-гIойби фа-башширхIу би-магIфиратив ва-аджрин кари́м. |
إِنَّا نَحْنُ نُحْيِ الْمَوْتَى وَنَكْتُبُ مَا قَدَّمُوا وَآثَارَهُمْ وَكُلَّ شَيْءٍ أحْصَيْنَاهُ فِي إِمَامٍ مُبِينٍ. |
12. Иннá нахьну нухьйиль-мавтá ва-нактубу мá къоддамý ва ãс̱áрохIум ва кулля шай-ин ахьс̣ойнáхIу фи́ имáмим муби́н. |
وَاضْرِبْ لَهُمْ مَثَلًا أَصْحَابَ الْقَرْيَةِ إِذْ جَاءَهَا الْمُرْسَلُونَ. |
13. Вадзрыб ляхIум мас̱алян ас̣хьáбаль къорйати из̱ джá-ахIаль мурсалýн. |
إِذْ أَرْسَلْنَا إِلَيْهِمْ اثْنَيْنِ فَكَذَّبُوهُمَا فَعَزَّزْنَا بِثَالِثٍ فَقَالُوا إِنَّا إِلَيْكُمْ مُرْسَلُونَ. |
14. Из̱ арсальнá иляйхIимус̱найни фа-каз̱з̱абýхIумá фа-Iаззазнá бис̱áлис̱ин фа-къóлý иннá иляйкум мурсалýн. |
قَالُوا مَا أَنْتُمْ إِلَّا بَشَرٌ مِثْلُنَا وَمَا أَنزَلَ الرَّحْمَانُ مِنْ شَيْءٍ إِنْ أَنْتُمْ إِلَّا تَكْذِبُونَ. |
15. Къóлý мá антум илля́ башарум мис̱лунá ва-мá анзалар-рохьмáну мин шай-ин ин антум илля́ такз̱ибýн. |
قَالُوا رَبُّنَا يَعْلَمُ إِنَّا إِلَيْكُمْ لَمُرْسَلُونَ. |
16. Къóлý раббунá йаIламу иннá илайкум ля-мурсалýн. |
وَمَا عَلَيْنَا إِلَّا الْبَلَاغُ الْمُبِينُ. |
17. Ва-мá Iалайнá илляль-балáгIуль муби́н. |
قَالُوا إِنَّا تَطَيَّرْنَا بِكُمْ لَئِنْ لَمْ تَنتَهُوا لَنَرْجُمَنَّكُمْ وَلَيَمَسَّنَّكُمْ مِنَّا عَذَابٌ أَلِيمٌ. |
18. Къóлý иннá татIоййарнá бикум ля-иллам тантахIý ля-нарджуманнакум ва-ляйамас-саннакум миннá Iаз̱áбун али́м. |
قَالُوا طَائِرُكُمْ مَعَكُمْ أَئِنْ ذُكِّرْتُمْ بَلْ أَنْتُمْ قَوْمٌ مُسْرِفُونَ. |
19. Къóлý тIóирукум маIакум аин з̱уккиртум баль антум къовмум мусрифýн. |
وَجَاءَ مِنْ أَقْصَى الْمَدِينَةِ رَجُلٌ يَسْعَى قَالَ يَاقَوْمِ اتَّبِعُوا الْمُرْسَلِينَ. |
20. Ва-джáа мин акъсоль мади́нати раджулюй йасIá къóла йá къовмит-табиIуль мурсали́н. |
اتَّبِعُوا مَنْ لَا يَسْأَلُكُمْ أَجْرًا وَهُمْ مُهْتَدُونَ. |
21. ИттабиIý маль-ля́ йас-алюкум аджрав вахIум мухIтадýн. |
وَمَا لِي لَا أَعْبُدُ الَّذِي فَطَرَنِي وَإِلَيْهِ تُرْجَعُونَ. |
22. Ва-мá лийа ля́ аIбудул-ляз̱и́ фатIорони́ ва-илайхIи турджаIýн. |
أَأَتَّخِذُ مِنْ دُونِهِ آلِهَةً إِنْ يُرِدْنِي الرَّحْمَانُ بِضُرٍّ لَا تُغْنِ عَنِّي شَفَاعَتُهُمْ شَيْئًا وَلَا يُنقِذُونِي. |
23. А-аттахиз̱у мин дýнихIи ãлихIатан ий-йуриднир-рохьмáну би-дзурриль ля́ тугIни Iанни́ шафáIатухIум шай-ав-ва-ля́ йункъиз̱ýн. |
إِنِّي إِذًا لَفِي ضَلَالٍ مُبِينٍ. |
24. Инни́ из̱аль ла-фи́ дзолáлим муби́н. |
إِنِّي آمَنْتُ بِرَبِّكُمْ فَاسْمَعُونِي. |
25. Инни́ ãманту би-роббикум фасмаIýн. |
قِيلَ ادْخُلْ الْجَنَّةَ قَالَ يَالَيْتَ قَوْمِي يَعْلَمُونَ. |
26. Къи́ладхулиль-джанната къóла йá лайта къовми́ йаIламýн. |
بِمَا غَفَرَ لِي رَبِّي وَجَعَلَنِي مِنْ الْمُكْرَمِينَ. |
27. Би-мá гIофарали́ рабби́ ва джаIалани́ миналь-мукроми́н. |
وَمَا أَنزَلْنَا عَلَى قَوْمِهِ مِنْ بَعْدِهِ مِنْ جُندٍ مِنْ السَّمَاءِ وَمَا كُنَّا مُنزِلِينَ. |
28. Ва мá анзальнá Iаля́ къовмихIи мим баIдихIи мин джундим-минас-самáи ва-мá куннá мунзили́н. |
إِنْ كَانَتْ إِلَّا صَيْحَةً وَاحِدَةً فَإِذَا هُمْ خَامِدُونَ. |
29. Ин кáнат илля́ с̣ойхьатав-вáхьидатан фа-из̱á хIум хомидýн. |
يَاحَسْرَةً عَلَى الْعِبَادِ مَا يَأْتِيهِمْ مِنْ رَسُولٍ إِلَّا كَانُوا بِهِ يَسْتَهْزِئُون. |
30. Йá хьасратан Iалаль-Iибáди мá йаъти́хIим миррасýлин илля́ кáнý бихIи йастахIзиýн. |
أَلَمْ يَرَوْا كَمْ أَهْلَكْنَا قَبْلَهُمْ مِنْ الْقُرُونِ أَنَّهُمْ إِلَيْهِمْ لَا يَرْجِعُونَ. |
31. Алям йаравкам ахIлакнá къоблахIум миналь-къурýни аннахIум илайхIим лá йарджиIýн. |
وَإِنْ كُلٌّ لَمَّا جَمِيعٌ لَدَيْنَا مُحْضَرُونَ. |
32. Ва-ин куллюль-ламмá джами́Iуль-ладайнá мухьдзорýн. |
وَآيَةٌ لَهُمْ الْأَرْضُ الْمَيْتَةُ أَحْيَيْنَاهَا وَأَخْرَجْنَا مِنْهَا حَبًّا فَمِنْهُ يَأْكُلُونَ. |
33. Ва-ãйатуль лахIумуль-ардзуль-майтату ахьйайнáхIá ва-ахроджнá минхIá хьаббан фа-минхIу йаъкулю́н. |
وَجَعَلْنَا فِيهَا جَنَّاتٍ مِنْ نَخِيلٍ وَأَعْنَابٍ وَفَجَّرْنَا فِيهَا مِنْ الْعُيُونِ. |
34. Ва-джаIальнá фи́хIá джаннáтим мин нахи́лив ва-аIнáбив ва-фадджарнá фи́хIá миналь-Iуйýн. |
لِيَأْكُلُوا مِنْ ثَمَرِهِ وَمَا عَمِلَتْهُ أَيْدِيهِمْ أَفَلَا يَشْكُرُونَ. |
35. Ли-йаъкулý мин с̱амарихIи ва-мá IамилатхIу айди́хIим афаля́ йашкурýн. |
سُبْحَانَ الَّذِي خَلَقَ الْأَزْوَاجَ كُلَّهَا مِمَّا تُنْبِتُ الْأَرْضُ وَمِنْ أَنفُسِهِمْ وَمِمَّا لَا يَعْلَمُونَ. |
36. Субхьáналлаз̱и́ холякъоль азвáджа кулляхIá миммá туммбитуль-ардзу ва-мин анфусихIим ва-миммá ля́ йаIлямýн. |
وَآيَةٌ لَهُمْ اللَّيْلُ نَسْلَخُ مِنْهُ النَّهَارَ فَإِذَا هُمْ مُظْلِمُونَ. |
37. Ва-ãйатуль-лахIумуль-лайлю насляху минхIун-нахIáро фа-из̱á хIум муз̣лимýн. |
وَالشَّمْسُ تَجْرِي لِمُسْتَقَرٍّ لَهَا ذَلِكَ تَقْدِيرُ الْعَزِيزِ الْعَلِيمِ. |
38. Ваш-шамсу таджри́ ли-мустакъорриль лахIá з̱áлика такъди́руль Iази́зиль Iали́м. |
وَالْقَمَرَ قَدَّرْنَاهُ مَنَازِلَ حَتَّى عَادَ كَالْعُرْجُونِ الْقَدِيمِ. |
39. Валь-къомаро къоддарнáхIу манáзила хьаттá Iáда каль-Iурджýниль-къоди́м. |
لَا الشَّمْسُ يَنْبَغِي لَهَا أَنْ تُدْرِكَ الْقَمَرَ وَلَا اللَّيْلُ سَابِقُ النَّهَارِ وَكُلٌّ فِي فَلَكٍ يَسْبَحُونَ. |
40. Лаш-шамсу йамбагIи́ лахIá ан тудрикаль къомаро валаль-лайлю сáбикъун-нахIáри ва-куллюн фи́ фалакий йасбахьýн. |
وَآيَةٌ لَهُمْ أَنَّا حَمَلْنَا ذُرِّيَّتَهُمْ فِي الْفُلْكِ الْمَشْحُونِ. |
41. Ва-ãйатуль лахIум аннá хьамальнá з̱урриййатахIум филь-фулькиль машхьýн. |
وَخَلَقْنَا لَهُمْ مِنْ مِثْلِهِ مَا يَرْكَبُونَ. |
42. Ва-холакънá лахIум мим мис̱лихIи мá йаркабýн. |
وَإِنْ نَشَأْ نُغْرِقْهُمْ فَلَا صَرِيخَ لَهُمْ وَلَا هُمْ يُنقَذُونَ. |
43. Ва-ин нашаъ нугIрикъхIум фа-ля́ с̣ори́ха лахIум ва-ля́ хIум йункъоз̱ýн. |
إِلَّا رَحْمَةً مِنَّا وَمَتَاعًا إِلَى حِينٍ. |
44. Илля́ рохьматам миннá ва-матáIан иля́ хьи́н. |
وَإِذَا قِيلَ لَهُمْ اتَّقُوا مَا بَيْنَ أَيْدِيكُمْ وَمَا خَلْفَكُمْ لَعَلَّكُمْ تُرْحَمُونَ. |
45. Ва-из̱á къи́ла лахIумуттакъý мá байна айди́кум ва-мá хольфакум ла-Iаллякум турхьамýн. |
وَمَا تَأْتِيهِمْ مِنْ آيَةٍ مِنْ آيَاتِ رَبِّهِمْ إِلَّا كَانُوا عَنْهَا مُعْرِضِينَ. |
46. Ва-мá таъти́хIим мин ãйатим мин ãйáти роббихIим илля́ кáнý IанхIá муIридзи́н. |
وَإِذَا قِيلَ لَهُمْ أَنفِقُوا مِمَّا رَزَقَكُمْ اللَّهُ قَالَ الَّذِينَ كَفَرُوا لِلَّذِينَ آمَنُوا أَنُطْعِمُ مَنْ لَوْ يَشَاءُ اللَّهُ أَطْعَمَهُ إِنْ أَنْتُمْ إِلَّا فِي ضَلَالٍ مُبِينٍ. |
47. Ва-из̱á къи́ла лахIум анфикъý миммá розакъокумул-лáхIу къо́лаль-лаз̱и́на кафарý лил-лаз̱и́на ãманý анутIIиму маль-лав йашá-улло́хIу атIIамахIу ин антум илля́ фи́ дзолáлим муби́н. |
وَيَقُولُونَ مَتَى هَذَا الْوَعْدُ إِنْ كُنتُمْ صَادِقِينَ. |
48. Ва-йакъýлýна матá хIáз̱аль ваIду ин кунтум с̣óдикъи́н. |
مَا يَنظُرُونَ إِلَّا صَيْحَةً وَاحِدَةً تَأْخُذُهُمْ وَهُمْ يَخِصِّمُونَ. |
49. Мá йанзурýна илля́ с̣ойхьатав вáхьидатан таъхуз̱ухIум ва-хIум йахис̣с̣ымýн. |
فَلَا يَسْتَطِيعُونَ تَوْصِيَةً وَلَا إِلَى أَهْلِهِمْ يَرْجِعُونَ. |
50. Фаля́ йастатIи́Iýна тавс̣ыйатав ва-ля́ иля́ ахIлихIим йарджиIýн. |
وَنُفِخَ فِي الصُّورِ فَإِذَا هُمْ مِنْ الْأَجْدَاثِ إِلَى رَبِّهِمْ يَنسِلُونَ. |
51. Ва-нуфиха фис̣-с̣ýри фа-из̱á хIум миналь адждáс̱и иля́ роббихIим йансилýн. |
قَالُوا يَاوَيْلَنَا مَنْ بَعَثَنَا مِنْ مَرْقَدِنَا هَذَا مَا وَعَدَ الرَّحْمَانُ وَصَدَقَ الْمُرْسَلُونَ. |
52. Къóлý йá-вайланá мам баIас̱анá мим маркъодинá хIáз̱á мá ваIадар-рохьмáну ва-с̣одакъаль мурсалýн. |
إِنْ كَانَتْ إِلَّا صَيْحَةً وَاحِدَةً فَإِذَا هُمْ جَمِيعٌ لَدَيْنَا مُحْضَرُونَ. |
53. Ин кáнат илля́ с̣ойхьатав вáхьидатан фа-из̱á хIум джами́Iуль ладайнá мухьдзорýн. |
فَالْيَوْمَ لَا تُظْلَمُ نَفْسٌ شَيْئًا وَلَا تُجْزَوْنَ إِلَّا مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ. |
54. Фаль-йавма ля́ туз̣ламу нафсун шай-ав ва-ля́ туджзавна илля́ мá кунтум таIмалýн. |
إِنَّ أَصْحَابَ الْجَنَّةِ الْيَوْمَ فِي شُغُلٍ فَاكِهُونَ. |
55. Инна ас̣хьáбаль-джаннатиль-йавма фи́ шугIулин фáкихIýн. |
هُمْ وَأَزْوَاجُهُمْ فِي ظِلَالٍ عَلَى الْأَرَائِكِ مُتَّكِئُونَ. |
56. ХIум ва-азвáджухIум фи́ з̣илáлин Iалаль-арóики муттакиýн. |
لَهُمْ فِيهَا فَاكِهَةٌ وَلَهُمْ مَا يَدَّعُونَ. |
57. ЛахIум фи́-хIá фáкихIатув-ва-лахIум мá-йаддаIýн. |
سَلَامٌ قَوْلًا مِنْ رَبٍّ رَحِيمٍ. |
58. Салáмун къовлам-мир-роббир-рохьи́м. |
وَامْتَازُوا الْيَوْمَ أَيُّهَا الْمُجْرِمُونَ. |
59. Вамтáзуль-йавма аййухIаль-муджримýн. |
أَلَمْ أَعْهَدْ إِلَيْكُمْ يَابَنِي آدَمَ أَنْ لَا تَعْبُدُوا الشَّيْطَانَ إِنَّهُ لَكُمْ عَدُوٌّ مُبِينٌ. |
60. Алам аIхIад илайкум йá бани́ ãдама алля́ таIбудуш-шайтIóна иннахIу лякум Iадуввум муби́н. |
وَأَنْ اعْبُدُونِي هَذَا صِرَاطٌ مُسْتَقِيمٌ. |
61. Ва-аниIбудýни́ хIáз̱á с̣ырóтIум мустакъи́м. |
وَلَقَدْ أَضَلَّ مِنْكُمْ جِبِلًّا كَثِيرًا أَفَلَمْ تَكُونُوا تَعْقِلُونَ. |
62. Ва-лакъод адзолла минкум джибиллян кас̱и́рон афалям такýнý таIкъилýн. |
هَذِهِ جَهَنَّمُ الَّتِي كُنتُمْ تُوعَدُونَ. |
63. ХIáз̱ихIи джахIаннамуль-лати́ кунтум тýIадýн. |
اصْلَوْهَا الْيَوْمَ بِمَا كُنتُمْ تَكْفُرُونَ. |
64. Ис̣лавхIаль-йавма би-мá кунтум такфурýн. |
الْيَوْمَ نَخْتِمُ عَلَى أَفْوَاهِهِمْ وَتُكَلِّمُنَا أَيْدِيهِمْ وَتَشْهَدُ أَرْجُلُهُمْ بِمَا كَانُوا يَكْسِبُونَ. |
65. Аль-йавма нахтиму Iаля́ афвáхIихIим ва-тукаллимунá айди́хIим ва-ташхIаду арджулюхIум би-мá кáнý йаксибýн. |
وَلَوْ نَشَاءُ لَطَمَسْنَا عَلَى أَعْيُنِهِمْ فَاسْتَبَقُوا الصِّرَاطَ فَأَنَّى يُبْصِرُونَ. |
66. Ва-лав нашáу ла-тIомаснá Iаля́ аIйунихIим фастабакъус̣-с̣ырóтIо фа-аннá йубс̣ырýн. |
وَلَوْ نَشَاءُ لَمَسَخْنَاهُمْ عَلَى مَكَانَتِهِمْ فَمَا اسْتَطَاعُوا مُضِيًّا وَلَا يَرْجِعُونَ. |
67. Ва-лав нашáу ла-масахнáхIум Iаля́ макáнатихIим фамастатIóIý мудзыййав ва-ля́ йарджиIýн. |
وَمَنْ نُعَمِّرْهُ نُنَكِّسْهُ فِي الْخَلْقِ أَفَلَا يَعْقِلُونَ. |
68. Ва-ман нуIаммирхIу нунаккисхIу филь-холькъи афаля́ йаIкъилýн. |
وَمَا عَلَّمْنَاهُ الشِّعْرَ وَمَا يَنْبَغِي لَهُ إِنْ هُوَ إِلَّا ذِكْرٌ وَقُرْآَنٌ مُبِينٌ. |
69. Ва-мá IалламнáхIуш шиIро ва-мá йамбагIи́ лахIу ин хIува илля́ з̱икрув-ва-къуръãнум муби́н. |
لِيُنْذِرَ مَنْ كَانَ حَيًّا وَيَحِقَّ الْقَوْلُ عَلَى الْكَافِرِينَ. |
70. Ли-йунз̱иро ман кáна хьаййав ва-йахьиккъоль къóвлю Iалаль кáфири́н. |
أَوَلَمْ يَرَوْا أَنَّا خَلَقْنَا لَهُمْ مِمَّا عَمِلَتْ أَيْدِينَا أَنْعَامًا فَهُمْ لَهَا مَالِكُونَ. |
71. Авалам йарав аннá холакънá лахIум миммá Iамилат айди́нá анIáман фахIум лахIá мáликýн. |
وَذَلَّلْنَاهَا لَهُمْ فَمِنْهَا رَكُوبُهُمْ وَمِنْهَا يَأْكُلُونَ. |
72. Ва-з̱аллальнáхIá лахIум фа-минхIá ракýбухIум ва-минхIá йаъкулýн. |
وَلَهُمْ فِيهَا مَنَافِعُ وَمَشَارِبُ أَفَلَا يَشْكُرُون. |
73. Ва-ляхIум фи́-хIá манáфиIу ва-машáрибу афаля́ йашкурýн. |
وَاتَّخَذُوا مِنْ دُونِ اللَّهِ آَلِهَةً لَعَلَّهُمْ يُنْصَرُونَ. |
74. Ваттахаз̱ý мин дýниллáхIи ãлихIаталь-лаIаллахIум йунсорýн. |
لَا يَسْتَطِيعُونَ نَصْرَهُمْ وَهُمْ لَهُمْ جُنْدٌ مُحْضَرُونَ. |
75. Ля́ йастатIы́Iýна нас̣рохIум ва-хIум лахIум джундум мухьдзорýн. |
فَلَا يَحْزُنْكَ قَوْلُهُمْ إِنَّا نَعْلَمُ مَا يُسِرُّونَ وَمَا يُعْلِنُونَ. |
76. Фаля́ йахьзунка къовлюхIум иннá наIламу мá йусиррýна ва-мá йуIлинýн. |
أَوَلَمْ يَرَ الْإِنسَانُ أَنَّا خَلَقْنَاهُ مِنْ نُطْفَةٍ فَإِذَا هُوَ خَصِيمٌ مُبِينٌ. |
77. Авалам йараль инсáну аннá холакънáхIу мин нутIфатин фа-из̱á хIува хос̣и́мум муби́н. |
وَضَرَبَ لَنَا مَثَلًا وَنَسِيَ خَلْقَهُ قَالَ مَنْ يُحْيِ الْعِظَامَ وَهِيَ رَمِيمٌ. |
78. Ва-дзороба лянá мас̱алав-ва-насийа холькъохIу къóла май-йухьйиль-Iиз̣óма ва-хIийа роми́м. |
قُلْ يُحْيِيهَا الَّذِي أَنشَأَهَا أَوَّلَ مَرَّةٍ وَهُوَ بِكُلِّ خَلْقٍ عَلِيمٌ. |
79. Къуль йухьйи́хIаль-лаз̱и́ аншаахIá авваля маррохI, ва-хIува би-кулли холкъин Iали́м. |
الَّذِي جَعَلَ لَكُمْ مِنْ الشَّجَرِ الْأَخْضَرِ نَارًا فَإِذَا أَنْتُمْ مِنْهُ تُوقِدُونَ. |
80. Аллаз̱и́ джаIала лякум минаш-шаджариль-ахдзори нáрон фа-из̱á антум минхIу тувкъидýн. |
أَوَلَيْسَ الَّذِي خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ بِقَادِرٍ عَلَى أَنْ يَخْلُقَ مِثْلَهُمْ بَلَى وَهُوَ الْخَلَّاقُ الْعَلِيمُ. |
81. Авалайсаль-лаз̱и́ холакъос-самáвáти валь-ардзо би-къóдирин Iаля́ ай-йахлюкъа мис̱лахIум баля́ вахIуваль холля́къуль Iали́м. |
إِنَّمَا أَمْرُهُ إِذَا أَرَادَ شَيْئًا أَنْ يَقُولَ لَهُ كُنْ فَيَكُونُ. |
82. Иннамá амрухIу из̱á арóда шай-ан ай-йакъýла лахIу кун фа-йакýн. |
فَسُبْحَانَ الَّذِي بِيَدِهِ مَلَكُوتُ كُلِّ شَيْءٍ وَإِلَيْهِ تُرْجَعُونَ. |
83. Фа-субхьáналь-лаз̱и́ би-йадихIи малакýту кулли шай-ив ва-илайхIи турджаIýн. |
«Аль-Мульк» سورة الملك
Сурат 67
سورة الملك «Аль-Мульк»
Пророк Мухаммад (ﷺ) сказал: «Поистине, в Коране есть сура, где имеется 30 аятов, которая будет заступаться за человека в Судный день до тех пор, пока ему не будут прощены грехи» (Абу Дауд, Тирмизи).
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
БисмиллáхIир-рохьмáнир-рохьи́м.
تَبَارَكَ الَّذِي بِيَدِهِ الْمُلْكُ وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ. |
1. Табáрокаль-ляз̱и́ би-йадихIиль-мульку ва-хIува Iаля́ кулли шай-ин къоди́р. |
الَّذِي خَلَقَ الْمَوْتَ وَالْحَيَاةَ لِيَبْلُوَكُمْ أَيُّكُمْ أَحْسَنُ عَمَلًا وَهُوَ الْعَزِيزُ الْغَفُورُ. |
2. Аль-ляз̱и́ холакъоль-мавта валь-хьайáта ли-йаблювакум аййукум ахьсану Iамалав-ва хIуваль-Iази́зуль-гIофýр. |
الَّذِي خَلَقَ سَبْعَ سَمَاوَاتٍ طِبَاقًا مَا تَرَى فِي خَلْقِ الرَّحْمَانِ مِنْ تَفَاوُتٍ فَارْجِعْ الْبَصَرَ هَلْ تَرَى مِنْ فُطُورٍ. |
3. Аль-лаз̱и́ холакъо сабIа самáвáтин тIибáкъом мá тарó фи́ холькъир-рохьмáни мин тафáвут фарджиIиль-бас̣оро хIаль тарó мин футIýр. |
ثُمَّ ارْجِعْ الْبَصَرَ كَرَّتَيْنِ يَنقَلِبْ إِلَيْكَ الْبَصَرُ خَاسِئًا وَهُوَ حَسِيرٌ. |
4. С̱уммарджиIиль бас̣оро карротайни йанкъолиб илайкаль-бас̣ору хóсиав ва-хIува хьаси́р. |
وَلَقَدْ زَيَّنَّا السَّمَاءَ الدُّنْيَا بِمَصَابِيحَ وَجَعَلْنَاهَا رُجُومًا لِلشَّيَاطِينِ وَأَعْتَدْنَا لَهُمْ عَذَابَ السَّعِيرِ. |
5. Ва-лакъод заййаннас-самáад-дунья́ би-мас̣óби́хьа ва-джаIальнáхIá руджýмаль-лиш-шайáтIи́ни ва аIтаднá лахIум Iаз̱áбас саIи́р. |
وَلِلَّذِينَ كَفَرُوا بِرَبِّهِمْ عَذَابُ جَهَنَّمَ وَبِئْسَ الْمَصِيرُ. |
6. Ва лилляз̱и́на кафарý би-роббихIим Iáз̱áбу джахIаннама ва биъсаль мас̣ы́р. |
إِذَا أُلْقُوا فِيهَا سَمِعُوا لَهَا شَهِيقًا وَهِيَ تَفُورُ. |
7. Из̱á улькъý фи́хIá самиIý лахIá шахIи́къав ва-хIийа тафýр. |
تَكَادُ تَمَيَّزُ مِنْ الْغَيْظِ كُلَّمَا أُلْقِيَ فِيهَا فَوْجٌ سَأَلَهُمْ خَزَنَتُهَا أَلَمْ يَأْتِكُمْ نَذِيرٌ. |
8. Такáду тамаййазу миналь гIойзи куллямá улькъийа фи́-хIá фавджун саалахIум хозанатухIá алам йаътикум наз̱и́р. |
قَالُوا بَلَى قَدْ جَاءَنَا نَذِيرٌ فَكَذَّبْنَا وَقُلْنَا مَا نَزَّلَ اللهُ مِنْ شَيْءٍ إِنْ أَنْتُمْ إِلَّا فِي ضَلَالٍ كَبِيرٍ. |
9. Къóлý баля́ къод джáанá наз̱и́рун фа-каз̱з̱абнá ва-къульнá мá наззалаллóхIу мин шай-ин ин антум илля́ фи́ дзолáлин каби́р. |
وَقَالُوا لَوْ كُنَّا نَسْمَعُ أَوْ نَعْقِلُ مَا كُنَّا فِي أَصْحَابِ السَّعِيرِ. |
10. Ва къóлý лав куннá насмаIу ав наIкъилю мá куннá фи́ ас̣хьáбис саIи́р. |
فَاعْتَرَفُوا بِذَنْبِهِمْ فَسُحْقًا لِأَصْحَابِ السَّعِيرِ. |
11. ФаIтарофý би-з̱амбихIим фа-сухькъоль ли-ас̣хьáбис саIи́р. |
إِنَّ الَّذِينَ يَخْشَوْنَ رَبَّهُمْ بِالْغَيْبِ لَهُمْ مَغْفِرَةٌ وَأَجْرٌ كَبِيرٌ. |
12. Инналь-ляз̱и́на йахшавна роббахIум биль-гIойби лахIум магIфиратув-ва-аджрун каби́р. |
وَأَسِرُّوا قَوْلَكُمْ أَوْ اجْهَرُوا بِهِ إِنَّهُ عَلِيمٌ بِذَاتِ الصُّدُورِ. |
13. Ва асиррý къовлакум авиджхIарý бихIи иннахIу Iали́мум би-з̱áтис̣-с̣удýр. |
أَلَا يَعْلَمُ مَنْ خَلَقَ وَهُوَ اللَّطِيفُ الْخَبِيرُ. |
14. Аля́ йаIламу ман холакъо ва-хIуваль-латIы́фуль-хоби́р. |
هُوَ الَّذِي جَعَلَ لَكُمْ الْأَرْضَ ذَلُولًا فَامْشُوا فِي مَنَاكِبِهَا وَكُلُوا مِنْ رِزْقِهِ وَإِلَيْهِ النُّشُورُ. |
15. ХIуваль-ляз̱и́ джаIала лякумуль-ардзо з̱алýлан фамшý фи́ манáкибихIá ва-кулý мир-ризкъихIи ва-илайхIин-нушýр. |
أَأَمِنتُمْ مَنْ فِي السَّمَاءِ أَنْ يَخْسِفَ بِكُمْ الأَرْضَ فَإِذَا هِيَ تَمُورُ. |
16. А-аминтум ман фис-самáи ай-йахсифа бикумуль-ардзо фа-из̱á хIийа тамýр. |
أَمْ أَمِنتُمْ مَنْ فِي السَّمَاءِ أَنْ يُرْسِلَ عَلَيْكُمْ حَاصِبًا فَسَتَعْلَمُونَ كَيْفَ نَذِيرِ. |
17. Ам аминтум ман фис-самáи ай йурсила Iаляйкум хьáс̣ибан фа-сатаIламýна кайфа наз̱и́р. |
وَلَقَدْ كَذَّبَ الَّذِينَ مِنْ قَبْلِهِمْ فَكَيْفَ كَانَ نَكِيرِ. |
18. Ва лакъод каз̱з̱абаль-ляз̱и́на мин къоблихIим фа-кайфа кáна наки́р. |
أَوَلَمْ يَرَوْا إِلَى الطَّيْرِ فَوْقَهُمْ صَافَّاتٍ وَيَقْبِضْنَ مَا يُمْسِكُهُنَّ إِلَّا الرَّحْمَانُ إِنَّهُ بِكُلِّ شَيْءٍ بَصِيرٌ. |
19. Авалям йарав илаттIойри фавкъохIум с̣óффáтив ва-йакъбидзна мá йумсикухIунна илляр-рохьмáну иннахIу би-кулли шай-им бас̣ы́р. |
أَمَّنْ هَذَا الَّذِي هُوَ جُندٌ لَكُمْ يَنصُرُكُمْ مِنْ دُونِ الرَّحْمَانِ إِنْ الْكَافِرُونَ إِلَّا فِي غُرُورٍ. |
20. Амман хIáз̱аль-ляз̱и́ хIува джундуль лякум йанс̣урукум мин дýнир-рохьмáни иниль-кáфирýна илля́ фи́ гIурýр. |
أَمَّنْ هَذَا الَّذِي يَرْزُقُكُمْ إِنْ أَمْسَكَ رِزْقَهُ بَلْ لَجُّوا فِي عُتُوٍّ وَنُفُورٍ. |
21. Амман хIáз̱аль-ляз̱и́ йарзукъукум ин амсака ризкъохIу баль ладджý фи́ Iутуввив ва-нуфýр. |
أَفَمَنْ يَمْشِي مُكِبًّا عَلَى وَجْهِهِ أَهْدَى أَمَّنْ يَمْشِي سَوِيًّا عَلَى صِرَاطٍ مُسْتَقِيمٍ. |
22. Афаман йамши́ мукиббан Iаля́ ваджхIихIи ахIдá аммай йамши́ савиййан Iаля́ с̣ы́ротIим мустакъи́м. |
قُلْ هُوَ الَّذِي أَنشَأَكُمْ وَجَعَلَ لَكُمْ السَّمْعَ وَالْأَبْصَارَ وَالْأَفْئِدَةَ قَلِيلًا مَا تَشْكُرُونَ. |
23. Къуль хIуваль-ляз̱и́ аншаакум ва-джаIаля лакумус-самIа валь-абс̣óра валь-аф-идата къоли́лам мá ташкурýн. |
قُلْ هُوَ الَّذِي ذَرَأَكُمْ فِي الْأَرْضِ وَإِلَيْهِ تُحْشَرُونَ. |
24. Къуль хIуваль-ляз̱и́ з̱ароакум филь-ардзы ва-илайхIи тухьшарýн. |
وَيَقُولُونَ مَتَى هَذَا الْوَعْدُ إِنْ كُنتُمْ صَادِقِينَ. |
25. Ва-йакъýлю́на матá хIáз̱аль ваIду ин кунтум с̣óдикъи́н. |
قُلْ إِنَّمَا الْعِلْمُ عِنْدَ اللَّهِ وَإِنَّمَا أَنَا نَذِيرٌ مُبِينٌ. |
26. Къуль иннамаль-Iильму IиндаллóхIи ва-иннамá ана наз̱и́рум муби́н. |
فَلَمَّا رَأَوْهُ زُلْفَةً سِيئَتْ وُجُوهُ الَّذِينَ كَفَرُوا وَقِيلَ هَذَا الَّذِي كُنتُمْ بِهِ تَدَّعُونَ. |
27. Фаламмá роавхIу зульфатан си́ат вуджýхIуль-ляз̱и́на кафарý ва къи́ла хIáз̱аль-ляз̱и́ кунтум бихIи таддаIýн. |
قُلْ أَرَأَيْتُمْ إِنْ أَهْلَكَنِي اللَّهُ وَمَنْ مَعِي أَوْ رَحِمَنَا فَمَنْ يُجِيرُ الْكَافِرِينَ مِنْ عَذَابٍ أَلِيمٍ. |
28. Къуль ароайтум ин ахIлаканийаллóхIу ва-мам маIийа ав рохьиманá фамай йуджи́руль-кáфири́на мин Iаз̱áбин али́м. |
قُلْ هُوَ الرَّحْمَانُ آمَنَّا بِهِ وَعَلَيْهِ تَوَكَّلْنَا فَسَتَعْلَمُونَ مَنْ هُوَ فِي ضَلَالٍ مُبِينٍ. |
29. Къуль хIувар-рохьмáну ãманнá бихIи ва-IалайхIи таваккальнá фа-сатаIламýна ман хIува фи́ дзолáлим муби́н. |
قُلْ أَرَأَيْتُمْ إِنْ أَصْبَحَ مَاؤُكُمْ غَوْرًا فَمَنْ يَأْتِيكُمْ بِمَاءٍ مَعِينٍ. |
30. Къуль ароайтум ин ас̣бахьа мáукум гIовран фамай йаъти́кум би-мáим маIи́н. |
«Ан-Набаъ» سورة النبإ
Сурат 78
سورة النبإ «Ан-Набаъ»
«Весть» – именно так с арабского переводится название суры «Ан-Набаъ» (иногда её называют по начальному слову «Iамма») – расположена в Коране под номером 78. Эта сура состоит из сорока аятов, которые были ниспосланы в мекканский период.
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
БисмиллáхIир-рохьмáнир-рохьи́м.
عَمَّ يَتَسَاءَلُونَ. |
1. Iамма йатасáалю́н. |
عَنْ النَّبَإِ الْعَظِيمِ. |
2. Iанин-набаиль-Iазы́м. |
الَّذِي هُمْ فِيهِ مُخْتَلِفُونَ. |
3. Аль-ляз̱и́ хIум фи́хIи мухталифýн. |
كَلَّا سَيَعْلَمُونَ. |
4. Калля́ сайаIламýн. |
ثُمَّ كَلَّا سَيَعْلَمُونَ. |
5. С̱умма калля́ сайаIламýн. |
أَلَمْ نَجْعَلْ الْأَرْضَ مِهَادًا. |
6. Алам наджIалиль ардзо михIáдá. |
وَالْجِبَالَ أَوْتَادًا. |
7. Валь-джибáла автáдá. |
وَخَلَقْنَاكُمْ أَزْوَاجًا. |
8. Ва холакънáкум азвáджá. |
وَجَعَلْنَا نَوْمَكُمْ سُبَاتًا. |
9. Ва джаIальнá навмакум субáтá. |
وَجَعَلْنَا اللَّيْلَ لِبَاسًا. |
10. Ва джаIальналь лайла либáсá. |
وَجَعَلْنَا النَّهَارَ مَعَاشًا. |
11. Ва джаIальнан-нахIáро маIáшá. |
وَبَنَيْنَا فَوْقَكُمْ سَبْعًا شِدَادًا. |
12. Ва банайнá фавкъокум сабIан шидáдá. |
وَجَعَلْنَا سِرَاجًا وَهَّاجًا. |
13. Ва джаIальнá сирóджав-ваххIáджá. |
وَأَنزَلْنَا مِنْ الْمُعْصِرَاتِ مَاءً ثَجَّاجًا. |
14. Ва анзальнá миналь муIс̣ырóти мáан с̱адджáджá. |
لِنُخْرِجَ بِهِ حَبًّا وَنَبَاتًا. |
15. Ли-нухриджа бихIи хьаббав-ва-набáтá. |
وَجَنَّاتٍ أَلْفَافًا. |
16. Ва джаннáтин альфáфá. |
إِنَّ يَوْمَ الْفَصْلِ كَانَ مِيقَاتًا. |
17. Инна йавмаль фас̣ли кáна ми́къóтá. |
يَوْمَ يُنفَخُ فِي الصُّورِ فَتَأْتُونَ أَفْوَاجًا. |
18. Йавма йунфаху фис̣-с̣ýри фа-таътýна афвáджá. |
وَفُتِحَتِ السَّمَاءُ فَكَانَتْ أَبْوَابًا. |
19. Ва футихьатис-самáу фа-кáнат абвáбá. |
وَسُيِّرَتِ الْجِبَالُ فَكَانَتْ سَرَابًا. |
20. Ва суййиротиль-джибáлю фа-кáнат сарóбá. |
إِنَّ جَهَنَّمَ كَانَتْ مِرْصَادًا. |
21. Инна джахIаннама кáнат мирс̣óдá. |
لِلْطَّاغِينَ مَآبًا. |
22. ЛитI-тIóгIи́на маãбá. |
لَابِثِينَ فِيهَا أَحْقَابًا. |
23. Лáбис̱и́на фи́-хIá ахькъóбá. |
لَا يَذُوقُونَ فِيهَا بَرْدًا وَلَا شَرَابًا. |
24. Ля́ йаз̱ýкъýна фи́-хIá бардав ва-ля́ шарóбá. |
إِلَّا حَمِيمًا وَغَسَّاقًا. |
25. Илля́ хьами́мав ва-гIоссáкъó. |
جَزَاءً وِفَاقًا. |
26. Джазáав-вифáкъó. |
إِنَّهُمْ كَانُوا لَا يَرْجُونَ حِسَابًا. |
27. ИннахIум кáнý ля́ йарджýна хьисáбá. |
وَكَذَّبُوا بِآيَاتِنَا كِذَّابًا. |
28. Ва каз̱з̱абý би-ãйáтинá киз̱з̱áбá. |
وَكُلَّ شَيْءٍ أَحْصَيْنَاهُ كِتَابًا. |
29. Ва кулля шай-ин ахьс̣ойнáхIу китáбá. |
فَذُوقُوا فَلَنْ نَزِيدَكُمْ إِلَّا عَذَابًا. |
30. Фаз̱ýкъý фалан нази́дакум илля́ Iаз̱áбá. |
إِنَّ لِلْمُتَّقِينَ مَفَازًا. |
31. Инна лиль-муттакъи́на мафáзá. |
حَدَائِقَ وَأَعْنَابًا. |
32. Хьадáикъо ва аIнáбá. |
وَكَوَاعِبَ أَتْرَابًا. |
33. Ва кавáIиба атрóбá. |
وَكَأْسًا دِهَاقًا. |
34. Ва каъсан дихIáкъó. |
لَا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا وَلَا كِذَّابًا. |
35. Ля́ йасмаIýна фи́-хIá лагIвав ва-ля́ киз̱з̱áбá. |
جَزَاءً مِنْ رَبِّكَ عَطَاءً حِسَابًا. |
36. Джазáам мир-роббика IатIóан хьисáбá. |
رَبِّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا الرَّحْمَانِ لَا يَمْلِكُونَ مِنْهُ خِطَابًا. |
37. Роббис-самáвáти валь-ардзы ва-мá байнахIумар-рохьмáни ля́ йамликýна минхIу хитIóбá. |
يَوْمَ يَقُومُ الرُّوحُ وَالْمَلَائِكَةُ صَفًّا لَا يَتَكَلَّمُونَ إِلَّا مَنْ أَذِنَ لَهُ الرَّحْمَانُ وَقَالَ صَوَابًا. |
38. Йавма йакъýмур-рýхьу валь-малáикату с̣оффаль ля́ йатакалламýна илля́ ман аз̱ина лахIур-рохьмáну ва-къóла с̣овáбá. |
ذَلِكَ الْيَوْمُ الْحَقُّ فَمَنْ شَاءَ اتَّخَذَ إِلَى رَبِّهِ مَآبًا. |
39. З̱áликаль-йавмуль-хьаккъу фа-ман шáаттахоз̱а иля́ раббихIи маãбá. |
إِنَّا أَنذَرْنَاكُمْ عَذَابًا قَرِيبًا يَوْمَ يَنظُرُ الْمَرْءُ مَا قَدَّمَتْ يَدَاهُ وَيَقُولُ الْكَافِرُ يَالَيْتَنِي كُنتُ تُرَابًا. |
40. Иннá анз̱арнáкум Iазáбан къори́бай йавма йанзуруль-мар-у мá къоддамат йадáхIу ва йакъýлюль-кáфиру йá лайтани́ кунту турóбá. |
Аяты
«Аль-кахIф» (Аят 1-10) سورة الكهف
سورة الكهف «Аль-кахIф»
Аят: 1–10
Пророк (ﷺ) говорил: «Со времени создания Адама, до наступления Часа, никогда не будет большего искушения, чем Даджаль» (Муслим). Поэтому посланник Аллаха (ﷺ) предписал стремиться к защите Аллаха от этого зла и обозначил суру «Кахф» как защиту от Даджаля. Посланник Аллаха (ﷺ) сказал: «Тот, кто выучил наизусть первые десять аятов из суры
«аль-Кахф», будет защищен от Дадджáля». (Муслим)
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
БисмиллáхIир-рохьмáнир-рохьи́м.
الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي أَنزَلَ عَلَى عَبْدِهِ الْكِتَابَ وَلَمْ يَجْعَلْ لَهُ عِوَجَا. |
1. Аль-хьамду лиллáхIиль ляз̱и́ анзала Iаля́ IабдихIиль китáба ва-лам йаджIаль лахIу Iиваджá. |
قَيِّمًا لِيُنذِرَ بَأْسًا شَدِيدًا مِنْ لَدُنْهُ وَيُبَشِّرَ الْمُؤْمِنِينَ الَّذِينَ يَعْمَلُونَ الصَّالِحَاتِ أَنَّ لَهُمْ أَجْرًا حَسَنًا. |
2. Къоййималь ли-йунз̱иро баъсан шади́дам милладунхIу ва-йубашшироль муъмини́наль- ляз̱и́на йаIмалýнас̣-с̣óлихьáти анна лахIум аджрон хьасанá. |
مَاكِثِينَ فِيهِ أَبَدًا. |
3. Мáкис̱ина фи́хIи абадá. |
وَيُنذِرَ الَّذِينَ قَالُوا اتَّخَذَ اللَّهُ وَلَدًا. |
4. Ва йунз̱иролляз̱и́на къóлуттахаз̱аллóхIу валадá. |
مَا لَهُمْ بِهِ مِنْ عِلْمٍ وَلَا لِأَبَآئِهِمْ كَبُرَتْ كَلِمَةً تَخْرُجُ مِنْ أَفْوَاهِهِمْ إِنْ يَقُولُونَ إِلَّا كَذِبًا. |
5. Мá лахIум бихIи мин Iилмив ва-ля́ ли-áбãихIим. Кабурат калиматан тахруджу мин афвáхIихIим ий-йакъýлýна илля́ каз̱ибá. |
فَلَعَلَّكَ بَاخِعٌ نَفْسَكَ عَلَى آثَارِهِمْ إِنْ لَمْ يُؤْمِنُوا بِهَذَا الْحَدِيثِ أَسَفًا. |
6. Фа-лаIаллака бáхиIун нафсака Iаля́ ãс̱áрихIим иллам йуъминý би-хIáзаль хьади́с̱и асафá. |
إِنَّا جَعَلْنَا مَا عَلَى الْأَرْضِ زِينَةً لَهَا لِنَبْلُوَهُمْ أَيُّهُمْ أَحْسَنُ عَمَلًا. |
7. Иннá джаIальнá мá Iалаль-ардзы зи́наталь лахIá ли-наблювахIум аййухIум ахьсану Iамалá. |
وَإِنَّا لَجَاعِلُونَ مَا عَلَيْهَا صَعِيدًا جُرُزًا. |
8. Ва иннá ла-джáIилýна мá IалайхIá с̣оIи́дан джурузá. |
أَمْ حَسِبْتَ أَنَّ أَصْحَابَ الْكَهْفِ وَالرَّقِيمِ كَانُوا مِنْ آيَاتِنَا عَجَبًا. |
9. Ам хьасибта анна ас̣хьáбаль-кахIфи вар-рокъи́ми кáнý мин ãйáтинá Iаджабá. |
إِذْ أَوَى الْفِتْيَةُ إِلَى الْكَهْفِ فَقَالُوا رَبَّنَا آتِنَا مِنْ لَدُنْكَ رَحْمَةً وَهَيِّئْ لَنَا مِنْ أَمْرِنَا رَشَدًا. |
10. Из аваль фитйату илаль кахIфи факъóлý роббанá ãтинá миль-ладунка рохьматав ва хIаййиъ ланá мин амринá рошадá. |
«Аят аль-Курси»
أَعُوْذُ بِاللهِ مِنَ الشَّيْطَانِ الرَّجِيْمِ.
اللّهُ لاَ إِلَهَ إِلاَّ هُوَ الْحَيُّ الْقَيُّومُ لاَ تَأْخُذُهُ سِنَةٌ وَلاَ نَوْمٌ لَّهُ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الأَرْضِ مَن ذَا الَّذِي يَشْفَعُ عِنْدَهُ إِلاَّ بِإِذْنِهِ يَعْلَمُ مَا بَيْنَ أَيْدِيهِمْ وَمَا خَلْفَهُمْ وَلاَ يُحِيطُونَ بِشَيْءٍ مِّنْ عِلْمِهِ إِلاَّ بِمَا شَاء وَسِعَ كُرْسِيُّهُ السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضَ وَلاَ يَؤُودُهُ حِفْظُهُمَا وَهُوَ الْعَلِيُّ الْعَظِيمُ {255}
Польза чтения «Аят аль-Курси»
Пророк Мухаммад ﷺ сказал: «Тому, кто читал аят аль-Курси после каждой молитвы, только смерть препятствует попасть в Рай» (ан-Насаи).
АIýз̱у билля́хIи минаш-шайтIóнир-роджи́м. АллóхIу ля́ иля́хIа илля́ хIуваль-хьаййуль-къоййýм, ля́ таъхуз̱ухIý синатув ва-ля́ навм, лахIý мá фиссамáвáти ва-мá филь-ардзы, манз̱алляз̱и́ йашфаIу IиндахIý илля́ би-из̱нихI, йаIламу мá байна айди́хIим ва-мá хольфахIум, ва-ля́ йухьи́тIýна би-шай-им мин IильмихIи́ илля́ би-мá шáа, васиIа курсиййухIус-самáвáти валь-ардзо, ва-ля́ йаýдухIý хьифз̣ухIумá, ва хIуваль-Iалиййуль-Iаз̣ы́м.
«АЛЬ-БАКЪАРА» (Аят 1-5) سورة البقرة
بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
الم {1} ذَلِكَ الْكِتَابُ لاَ رَيْبَ فِيهِ هُدًى لِّلْمُتَّقِينَ {2} الَّذِينَ يُؤْمِنُونَ بِالْغَيْبِ وَيُقِيمُونَ الصَّلاةَ وَمِمَّا رَزَقْنَاهُمْ يُنفِقُونَ {3} والَّذِينَ يُؤْمِنُونَ بِمَا أُنزِلَ إِلَيْكَ وَمَا أُنزِلَ مِن قَبْلِكَ وَبِالآخِرَةِ هُمْ يُوقِنُونَ {4} أُوْلَئِكَ عَلَى هُدًى مِّن رَّبِّهِمْ وَأُوْلَئِكَ هُمُ الْمُفْلِحُونَ {5}
Сурат «АЛЬ-БАКЪАРА» سورة البقرة
( Аят 1 – 5 )
БисмиллáхIир-рохьмáнир-рохьи́м.
Алиф лãм-ми́м з̱áликаль-китáбу ля́ ройба фи́хIи хIудаль-лиль-муттакъин. Аллязи́на йуъминýна биль-гIойби ва йукъи́мýнас-солáта ва-миммá розакънáхIум йунфикъýн. Валь-лязи́на йуъминýна бимá унзила илайка ва-мá унзила мин къоблика ва биль-ãхироти хIум йýкъинýн. ýвлáика Iалá хIудам мир-роббика ва-ýвлáика хIумуль муфлихьýн.
Два последних аята из суры Аль-Бакара
أَعُوْذُ بِاللهِ مِنَ الشَّيْطَانِ الرَّجِيْمِ.
آمَنَ الرَّسُولُ بِمَا أُنْزِلَ إِلَيْهِ مِنْ رَبِّهِ وَالْمُؤْمِنُونَ كُلٌّ آمَنَ بِاللَّهِ وَمَلَائِكَتِهِ وَكُتُبِهِ وَرُسُلِهِ لَا نُفَرِّقُ بَيْنَ أَحَدٍ مِنْ رُسُلِهِ وَقَالُوا سَمِعْنَا وَأَطَعْنَا غُفْرَانَكَ رَبَّنَا وَإِلَيْكَ الْمَصِيرُ. {285} لَا يُكَلِّفُ اللَّهُ نَفْسًا إِلَّا وُسْعَهَا لَهَا مَا كَسَبَتْ وَعَلَيْهَا مَا اكْتَسَبَتْ رَبَّنَا لَا تُؤَاخِذْنَا إِنْ نَسِينَا أَوْ أَخْطَأْنَا رَبَّنَا وَلَا تَحْمِلْ عَلَيْنَا إِصْرًا كَمَا حَمَلْتَهُ عَلَى الَّذِينَ مِنْ قَبْلِنَا رَبَّنَا وَلَا تُحَمِّلْنَا مَا لَا طَاقَةَ لَنَا بِهِ وَاعْفُ عَنَّا وَاغْفِرْ لَنَا وَارْحَمْنَا أَنْتَ مَوْلَانَا فَانْصُرْنَا عَلَى الْقَوْمِ الْكَافِرِينَ. {286}
Пророк Мухаммад ﷺ сказал:
«Тому, кто прочитал ночью два последних аята из суры Аль-Бакара, этого будет достаточно». (Бухари, 5009).
АIýз̱у билля́хIи минаш-шайтIóнир-роджи́м. Ãманаррасýлу би-мá унзила илайхIи мирроббихIи валь-муъминýн, куллюн ãмана билля́хIи ва малáикатихIи ва кутубихIи ва русулихIи ля́ нуфаррикъу байна ахьадим-миррусулихI, ва къóлý самиIнá ва атIоIнá, гIуфрóнака роббанá ва илайкаль-мас̣ы́р. Ля́ юкаллифуллóхIу нафсан илля́ вусIахIá, лахIá мá касабат ва IалайхIá мактасабат, роббанá ля́ туáхиз̱нá ин наси́нá ав ахтIоънá, роббанá ва-ля́ тахьмиль Iалайнá ис̣рон камá хьамальтахIý Iалаллаз̱и́на мин къоблинá, роббанá ва-ля́ тухьаммильнá мá ля́ тIóкъата ланá бихI, ваIфу Iаннá вагIфир ланá вархьамнá, Анта мавлáнá, фанс̣урнá Iалаль-къовмиль-кáфири́н.
Короткие суры
Сурат «Аль-Ихлас»
بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِي
قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ {1} اللَّهُ الصَّمَدُ {2} لَمْ يَلِدْ وَلَمْ يُولَدْ {3} وَلَمْ يَكُن لَّهُ كُفُوًا أَحَدٌ {4}
Сурат «Аль-Ихлас»
БисмиллáхIир-рохьмáнир-рохьи́м.
Къуль хIуваллóхIу ахьад. АллóхIус̣-с̣омад. Лам йалид ва-лам йýлад. Ва-лам йакуль-лахIу куфуван ахьад.
Сурат «Аль-Фалакъ»
بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ الْفَلَقِ {1} مِن شَرِّ مَا خَلَقَ {2} وَمِن شَرِّ غَاسِقٍ إِذَا وَقَبَ {3} وَمِن شَرِّ النَّفَّاثَاتِ فِي الْعُقَدِ {4} وَمِن شَرِّ حَاسِدٍ إِذَا حَسَدَ {5}
Сурат «Аль-Фалакъ»
БисмиллáхIир-рохьмáнир-рохьи́м.
Къуль аIýз̱у бироббиль-фалакъ. Мин шарри мá холакъ. Ва мин шарри гIóсикъин из̱á вакъоб. Ва мин шаррин-наффáс̱áти филь-Iукъод. Ва мин шарри хьáсидин из̱á хьасад.
Сурат «Ан-Нас»
بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ النَّاسِ {1} مَلِكِ النَّاسِ {2} إِلَهِ النَّاسِ {3} مِن شَرِّ الْوَسْوَاسِ الْخَنَّاسِ {4} الَّذِي يُوَسْوِسُ فِي صُدُورِ النَّاسِ {5} مِنَ الْجِنَّةِ وَ النَّاسِ {6}
Сурат «Ан-Нас»
БисмиллáхIир-рохьмáнир-рохьи́м.
Къуль аIýз̱у бироббиннáс. Маликиннáс. ИлáхIиннáс. Мин шарриль-васвáсиль-хоннáс. Аллаз̱и́ йувасвису фи́ с̣удýриннáс. Миналь-джиннати ваннáс.
Сурат «Аль-Iаср»
بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
وَالْعَصْرِ {1} إِنَّ الْإِنسَانَ لَفِي خُسْرٍ {2} إِلَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ وَتَوَاصَوْا بِالْحَقِّ وَتَوَاصَوْا بِالصَّبْرِ {3}
Сурат «Аль-Iаср»
БисмиллáхIир-рохьмáнир-рохьи́м.
Валь-Iаср. Инналь-инсáна ла-фи́ хуср. Илляль-лязи́на ãманý ва-Iамилус̣-с̣олихьáти ва-тавáсовбиль-хьаккъи ва-тавáсовбис̣-с̣обр.
Сурат «Аль-Кавсар»
بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
إِنَّا أَعْطَيْنَاكَ الْكَوْثَرَ {1} فَصَلِّ لِرَبِّكَ وَانْحَرْ {2} إِنَّ شَانِئَكَ هُوَ الْأَبْتَرُ {3}
Сурат «Аль-Кавсар»
БисмиллáхIир-рохьмáнир-рохьи́м.
Иннá аIтIойнáкаль-кавс̱ар. Фа-с̣олли ли-роббика ванхьар. Инна шáниака хIуваль-абтар.
Сурат «Аль-Кафирун»
بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
قُلْ يَا أَيُّهَا الْكَافِرُونَ {1} لَا أَعْبُدُ مَا تَعْبُدُونَ {2} وَلَا أَنتُمْ عَابِدُونَ مَا أَعْبُدُ {3} وَلَا أَنَا عَابِدٌ مَّا عَبَدتُّمْ {4} وَلَا أَنتُمْ عَابِدُونَ مَا أَعْبُدُ {5} لَكُمْ دِينُكُمْ وَلِيَ دِينِ {6}
Сурат «Аль-Кафирун»
БисмиллáхIир-рохьмáнир-рохьи́м.
Къуль йá аййухIаль-кáфирýн. Ля́ аIбуду мá таIбудýн. Ва-ля́ антум Iáбидýна мá аIбуд. Ва-ля́ ана Iáбидум мá Iабадтум. Ва-ля́ антум Iáбидýна мá аIбуд. Лякум ди́нукум ва-лийа ди́н.
Сурат «Ан-Наср»
بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
إِذَا جَاء نَصْرُ اللَّهِ وَالْفَتْحُ {1} وَرَأَيْتَ النَّاسَ يَدْخُلُونَ فِي دِينِ اللَّهِ أَفْوَاجًا {2} فَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ وَاسْتَغْفِرْهُ إِنَّهُ كَانَ تَوَّابًا {3}
Сурат «Ан-Наср»
БисмиллáхIир-рохьмáнир-рохьи́м.
Изá джáа насруллáхIи валь-фатхь. Ва-роайтан-нáса йадхулýна фи́ ди́ниллáхIи афвáджá. Фа-саббихь би-хьамди роббика вастагIфирхIу иннахIу кáна таввáбá.
Сурат «Аль-Масад»
بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
تَبَّتْ يَدَا أَبِي لَهَبٍ وَتَبَّ {1} مَا أَغْنَى عَنْهُ مَالُهُ وَمَا كَسَبَ {2} سَيَصْلَى نَارًا ذَاتَ لَهَبٍ {3} وَامْرَأَتُهُ حَمَّالَةَ الْحَطَبِ {4} فِي جِيدِهَا حَبْلٌ مِّن مَّسَدٍ {5}
Сурат «Аль-Масад»
БисмиллáхIир-рохьмáнир-рохьи́м.
Таббат йадá аби́ лахIабив-ватаб. Мá агнá IанхIу мáлухIу ва-мá касаб. Сайас̣лá нáрон зáта лахIаб. ВамроатухIу хьаммá латаль-хьатIоб. Фи́ джи́дихIá хьаблум мим-масад.
Обозначения Арабских букв
ЧЕЧЕНСКАЯ транскрипция |
Название буквы |
Обособл. |
№ |
ЧЕЧЕНСКАЯ транскрипция |
Название буквы |
Обособл. |
№ |
дз |
ضَادٌ |
ض |
15 |
а |
أَلِفٌ |
ا |
1 |
тI |
طَاءٌ |
ط |
16 |
б |
بَاءٌ |
ب |
2 |
з̣ |
ظَاءٌ |
ظ |
17 |
т |
تَاءٌ |
ت |
3 |
I |
عَيْنٌ |
ع |
18 |
с̱ |
ثَاءٌ |
ث |
4 |
гI |
غَيْنٌ |
غ |
19 |
дж |
جِيمٌ |
ج |
5 |
ф |
فَاءٌ |
ف |
20 |
хь |
حَاءٌ |
ح |
6 |
къ |
قَافٌ |
ق |
21 |
х |
خَاءٌ |
خ |
7 |
к |
كَافٌ |
ك |
22 |
д |
دَالٌ |
د |
8 |
л |
لَامٌ |
ل |
23 |
з̱ |
ذَالٌ |
ذ |
9 |
м |
مِيمٌ |
م |
24 |
р |
رَاءٌ |
ر |
10 |
н |
نُونٌ |
ن |
25 |
з |
زَيْنٌ |
ز |
11 |
хI |
هَاءٌ |
ه |
26 |
с |
سِينٌ |
س |
12 |
в |
وَاوٌ |
و |
27 |
ш |
شِينٌ |
ش |
13 |
й |
يَاءٌ |
ي |
28 |
с̣ |
صَادٌ |
ص |
14 |
Чеченский алфавит
А а |
Аь аь |
Б б |
В в |
Г г |
ГI гI |
Д д |
Е е |
Ж ж |
З з |
И и |
Й й |
К к |
Кх кх |
Къ къ |
КI кI |
Л л |
М м |
Н н |
О о |
Оь оь |
П п |
ПI пI |
Р р |
С с |
Т т |
ТI тI |
У у |
Уь уь |
Ф ф |
Х х |
Хь хь |
ХI хI |
Ц ц |
ЦI цI |
Ч ч |
ЧI чI |
Ш ш |
Щ щ |
Ъ ъ |
Ы ы |
Ь ь |
Э э |
Ю ю |
Юь юь |
Я я |
Яь яь |
|
МОЙ СОВЕТ
Для тех, кто изучает Священное Писание, после заучивания нескольких сур, необходимых для выполнения ежедневного пятикратного намаза, очень желательно прочитать и понять перевод и значение смыслов «Ясин» на русском или другом родном языке. Для тех, кто не умеет читать на арабском языке, хорошо заучить суру, используя транскрипцию. Записывая звуки буквами, можно легко выучить новые аяты и суры. А в идеале, надо стремиться читать «Ясин» и другие суры Корана в оригинале, где каждая буква произносится с таджвидом – точной звукопередачей, как это делал сам Пророк ﷺ .
صَلّى اللهُ وَسَلَّمَ وَبَارَكَ عَلَى نَبِيِّنَا مُحَمَّدٍ وَعَلَى آلِهِ وَأَصَحْابِهِ أَجْمَعِيْنَ.
РЕСПУБЛИКА ДАГЕСТАН
Г. ХАСАВЮРТ, УЛ. ЦВЕТОЧНАЯ, №7
ТЕЛ: +7928-524-66-44 troyes74@mail.ru
ТАВСУЛТАНОВ АСХАБ ВАХАРСУЛТАНОВИЧ